Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "الأكثر اكتظاظا بالسكان"
Çevir
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct Text
Çevir İspanyolca Arapça الأكثر اكتظاظا بالسكان
İspanyolca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
ulterior (adj.)daha fazlası ...
-
principalmente (adv.)daha fazlası ...
-
más (adj.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
rebasar (v.)daha fazlası ...
-
abarrotar (v.)daha fazlası ...
-
intensificar (v.)daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
demográfico (adj.)متعلق بالسكان {demográfica}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
populoso (adj.)كثير السكان {populosa}daha fazlası ...
-
populoso (adj.)آهل بالسكان {populosa}daha fazlası ...
-
populoso (adj.)كثيف السكان {populosa}daha fazlası ...
-
deshabitado (adj.)خال من السكان {deshabitada}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
poblacional (adj.)daha fazlası ...
örneklerde
-
Myanmar tiene fronteras comunes con cinco países, incluidas las dos naciones más pobladas del mundo: China y la India.فميانمار تتشاطر حدودا مشتركة مع خمسة بلدان من بينها أكثر دولتين اكتظاظا بالسكان، وهما الصين والهند.
-
El vínculo entre los conflictos y el desarrollo en África es patente en el caso de Burundi, uno de los países más densamente poblados del continente.ويمكن معرفة الصلة بين الصراع والتنمية في أفريقيا بوضوح من حالة بوروندي، وهي واحدة من أكثر البلدان اكتظاظا بالسكان في أفريقيا.
-
Mientras, como se describe en los párrafos 20 a 33 supra, las operaciones conjuntas de las FARDC y la MONUC en los Kivus siguen limitando el margen de maniobra de las FDLR y su capacidad de amenazar a civiles en las zonas de mayor densidad de población.وفي نفس الوقت، وكما ورد في الفقرات 20 إلى 23 أعلاه، لا تزال العمليات المشتركة بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة في شمال وجنوب كيفو تحد من قدرة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على المناورة في المناطق الأكثر اكتظاظا بالسكان ومن قدرتها على تهديد المدنيين.
-
La Argentina es miembro de la primera zona libre de armas nucleares sobre una región densamente poblada del planeta creada visionariamente por el Tratado de Tlatelolco (1967).وتعتبر الأرجنتين طرفا في أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ عن تبصر في إحدى أكثر مناطق العالم اكتظاظا بالسكان بموجب معاهدة تلاتيلولكو (1967).
-
Lo mismo puede decirse de los constantes retrasos en el inicio de negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable, y en la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (TPCEC), dos medidas que durante decenios han figurado en el programa mundial de desarme y no proliferación nucleares.وتعتبر الأرجنتين طرفا في أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ عن تبصر في إحدى أكثر مناطق العالم اكتظاظا بالسكان بموجب معاهدة تلاتيلولكو (1967).
-
En China, que es el país en desarrollo más poblado del mundo, el número de personas que viven en la pobreza ha disminuido a 26,1 millones y la tasa de pobreza se ha reducido al 2,8%.وفي الصين، التي تعتبَر أكثر البلدان النامية اكتظاظاً بالسكان في العالم، فإن عدد الناس الذين يعيشون في ظل الفقر قد انخفض إلى 26.1 مليون وانخفض معدل الفقر إلى 2.8 في المائة.
-
El Gobierno ha puesto en marcha una campaña destinada específicamente a las mujeres rurales: en el marco del proyecto “Voz de Mujer”, en las ciudades más pobladas del interior se emiten programas radiofónicos acerca de los hechos humanos y la cultura de la igualdad, en una mezcla de guaraní y español, y se imparte formación a las mujeres locales para que den aún más difusión a esa información.وبدأت الحكومة حملة موجهة إلى النساء الريفيات بالتحديد: فهي تقوم، في إطار مشروع ''Voz de Mujer`` (صوت المرأة)، ببث برامج إذاعية عن حقوق الإنسان وثقافة المساواة إلى أكثر المدن اكتظاظا بالسكان في المناطق الداخلية من البلد وذلك بمزيج من اللغتين الغارانية والإسبانية، كما أنها تدرب نساء محليات على نشر تلك المعلومات على نطاق أوسع وأوسع.
-
En agosto de este año en Quito se celebró una conferencia regional donde se examinaron las cuestiones relacionadas con el desminado en la zona más occidental de la frontera norte del Perú, la más poblada, y se inició una actividad bilateral en la parte oriental de la frontera entre Ecuador y el Perú.وقال إن مؤتمراً إقليمياً عقد في كيتو في آب/أغسطس 2004، وفيه نوقش استكمال عمليات إزالة الألغام في القطاع الغربي أكثر المناطق اكتظاظا بالسكان في الحدود الشمالية مع بيرو، وفيه بدأ العمل الثنائي الأطراف في المنطقة الحدودية الشرقية بين إكوادور وبيرو.